Exodus 16:8 — Bible Verse (KJV)

“And Moses said, This shall be, when the Lord shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the Lord heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against the Lord.”

Exodus 16:8 — King James Version (KJV), 1611

Exodus 16:8 in 6 Bible Translations

Read Exodus 16:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Exodus 16:8 WEB — World English Bible (2000)

“Moses said, “Now Yahweh will give you meat to eat in the evening, and in the morning bread to satisfy you, because Yahweh hears your murmurings which you murmur against him. And who are we? Your murmurings are not against us, but against Yahweh.””

Exodus 16:8 — World English Bible

Exodus 16:8 ASV — American Standard Version (1901)

“And Moses said, This shall be, when Jehovah shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that Jehovah heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against Jehovah.”

Exodus 16:8 — American Standard Version

Exodus 16:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And Moses saith, `In Jehovah's giving to you in the evening flesh to eat, and bread in the morning to satiety--in Jehovah's hearing your murmurings, which ye are murmuring against Him, and what <FI>are<Fi> we? your murmurings <FI>are<Fi> not against us, but against Jehovah.'”

Exodus 16:8 — Young's Literal Translation

Exodus 16:8 DBY — Darby Translation (1890)

“And Moses said, When Jehovah gives you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for Jehovah hears your murmurings which ye murmur against him...and what [are] we? your murmurings are not against us, but against Jehovah.”

Exodus 16:8 — Darby Translation

Exodus 16:8 GEN — Geneva Bible (1599)

“Againe Moses sayd, At euen shall the Lord giue you flesh to eate, and in the morning your fil of bread: for the Lord hath heard your murmurings, which ye murmure against him: for what are we? your murmurings are not against vs, but against the Lord.”

Exodus 16:8 — Geneva Bible

Exodus 16:8 in Context — Exodus 16

6 Então disse Moisés e Arão a todos os filhos de Israel: À tarde sabereis que o SENHOR vos tirou da terra do Egito:

7 E à próxima manhã vereis a glória do SENHOR; porque ele ouviu as vossas murmurações contra o SENHOR; pois quem somos nós, para que vós murmureis contra nós?

8 E disse Moisés: o SENHOR vos dará à tarde carne para comer, e à manhã pão em fartura; pois o SENHOR ouviu as vossas murmurações com que murmurais contra ele; pois quem somos nós? As vossas murmurações não são contra nós, mas sim contra o SENHOR.

9 E disse Moisés a Arão: Dize a toda a congregação dos filhos de Israel: Aproximai-vos à presença do SENHOR; que ele ouviu vossas murmurações.

10 E falando Arão a toda a congregação dos filhos de Israel, olharam até o deserto, e eis a glória do SENHOR, que apareceu na nuvem.

Read the full chapter: Exodus 16 — Manna from Heaven →

What Does Exodus 16:8 Mean?

Exodus 16:8 is a verse from the Book of Exodus, part of the Old Testament. It appears in Exodus chapter 16. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free