Exodus 17:14 — Bible Verse (KJV)

“And the Lord said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven.”

Exodus 17:14 — King James Version (KJV), 1611

Exodus 17:14 in 6 Bible Translations

Read Exodus 17:14 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Exodus 17:14 WEB — World English Bible (2000)

“Yahweh said to Moses, “Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the memory of Amalek from under the sky.””

Exodus 17:14 — World English Bible

Exodus 17:14 ASV — American Standard Version (1901)

“and Jehovah said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven.”

Exodus 17:14 — American Standard Version

Exodus 17:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And Jehovah saith unto Moses, `Write this, a memorial in a Book, and set <FI>it<Fi> in the ears of Joshua, that I do utterly wipe away the remembrance of Amalek from under the heavens;'”

Exodus 17:14 — Young's Literal Translation

Exodus 17:14 DBY — Darby Translation (1890)

“And Jehovah said to Moses, Write this [for] a memorial in the book, and rehearse [it] in the ears of Joshua, that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under the heavens.”

Exodus 17:14 — Darby Translation

Exodus 17:14 GEN — Geneva Bible (1599)

“And the Lord sayde to Moses, Write this for a remembrance in the booke, and rehearse it to Ioshua: for I will vtterly put out the remembrance of Amalek from vnder heauen.”

Exodus 17:14 — Geneva Bible

Exodus 17:14 in Context — Exodus 17

12 E as mãos de Moisés estavam pesadas; pelo que tomaram uma pedra, e puseram-na debaixo dele, e se sentou sobre ela; e Arão e Hur sustentavam suas mãos, o um de uma parte e o outro de outra; assim houve em suas mãos firmeza até que se pôs o sol.

13 E Josué derrotou a Amaleque e a seu povo a fio de espada.

14 E o SENHOR disse a Moisés: Escreve isto para memória em um livro, e dize a Josué que de todo tenho de apagar a memória de Amaleque de debaixo do céu.

15 E Moisés edificou um altar, e chamou seu nome O SENHOR é minha bandeira;

16 E disse: Porquanto há mão sobre o trono do SENHOR, o SENHOR terá guerra com Amaleque de geração em geração.

Read the full chapter: Exodus 17 — Water from the Rock →

What Does Exodus 17:14 Mean?

Exodus 17:14 is a verse from the Book of Exodus, part of the Old Testament. It appears in Exodus chapter 17. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free