Genesis 1:26 — Bible Verse (KJV)
“And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.”
Genesis 1:26 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 1:26 in 7 Bible Translations
Read Genesis 1:26 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 1:26 WEB — World English Bible (2000)
“God said, “Let’s make man in our image, after our likeness. Let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the livestock, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth.””
Genesis 1:26 — World English Bible
Genesis 1:26 ASV — American Standard Version (1901)
“And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the heavens, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.”
Genesis 1:26 — American Standard Version
Genesis 1:26 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And God saith, `Let Us make man in Our image, according to Our likeness, and let them rule over fish of the sea, and over fowl of the heavens, and over cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that is creeping on the earth.'”
Genesis 1:26 — Young's Literal Translation
Genesis 1:26 DBY — Darby Translation (1890)
“And God said, Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over the cattle, and over the whole earth, and over every creeping thing that creepeth on the earth.”
Genesis 1:26 — Darby Translation
Genesis 1:26 GEN — Geneva Bible (1599)
“Furthermore God said, Let vs make man in our image according to our likenes, and let them rule ouer the fish of the sea, and ouer the foule of the heauen, and ouer the beastes, and ouer all the earth, and ouer euery thing that creepeth and moueth on the earth.”
Genesis 1:26 — Geneva Bible
Genesis 1:26 LS — The Living Sword (2024)
“And God said, "Let us make humankind in our image, according to our likeness. Let them rule over the fish of the sea, the birds of the sky, the livestock, the whole earth, and every creeping thing that creeps on the earth."”
Genesis 1:26 — The Living Sword
Genesis 1:26 in Context — Genesis 1
24 E disse Deus: Produza a terra seres viventes segundo a sua espécie, animais e serpentes e animais da terra segundo sua espécie: e foi assim.
25 E fez Deus animais da terra segundo a sua espécie, e gado segundo a sua espécie, e todo animal que anda arrastando sobre a terra segundo sua espécie: e viu Deus que era bom.
26 E disse Deus: Façamos ao ser humano à nossa imagem, conforme nossa semelhança; e domine os peixes do mar, e as aves dos céus, e os animais, e toda a terra, e todo animal que anda arrastando sobre a terra.
27 E criou Deus o ser humano à sua imagem, à imagem de Deus o criou; macho e fêmea os criou.
28 E Deus os abençoou; e disse-lhes Deus: Frutificai e multiplicai, e enchei a terra, e subjugai-a, e dominai os peixes do mar, as aves dos céus, e todos os animais que se movem sobre a terra.
What Does Genesis 1:26 Mean?
Genesis 1:26 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free