Genesis 13:9 — Bible Verse (KJV)
“Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left.”
Genesis 13:9 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 13:9 in 7 Bible Translations
Read Genesis 13:9 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 13:9 WEB — World English Bible (2000)
“Isn’t the whole land before you? Please separate yourself from me. If you go to the left hand, then I will go to the right. Or if you go to the right hand, then I will go to the left.””
Genesis 13:9 — World English Bible
Genesis 13:9 ASV — American Standard Version (1901)
“Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou take the right hand, then I will go to the left.”
Genesis 13:9 — American Standard Version
Genesis 13:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Is not all the land before thee? be parted, I pray thee, from me; if to the left, then I to the right; and if to the right, then I to the left.'”
Genesis 13:9 — Young's Literal Translation
Genesis 13:9 DBY — Darby Translation (1890)
“Is not the whole land before thee? Separate thyself, I pray thee, from me: if to the left, then I will take the right; and if to the right, then I will take the left.”
Genesis 13:9 — Darby Translation
Genesis 13:9 GEN — Geneva Bible (1599)
“Is not the whole land before thee? depart I pray thee from me: if thou wilt take the left hand, then I will goe to the right: or if thou goe to the right hand, then I will take the left.”
Genesis 13:9 — Geneva Bible
Genesis 13:9 LS — The Living Sword (2024)
“Is not the whole land before you? Please separate from me. If to the left, then I will go to the right; and if to the right, then I will go to the left."”
Genesis 13:9 — The Living Sword
Genesis 13:9 in Context — Genesis 13
7 E houve briga entre os pastores do gado de Abrão e os pastores do gado de Ló: e os cananeus e os ferezeus habitavam então na terra.
8 Então Abrão disse a Ló: Não haja agora briga entre mim e ti, entre meus pastores e os teus, porque somos irmãos.
9 Não está toda a terra diante de ti? Eu te rogo que te separes de mim. Se fores à esquerda, eu irei à direita: e se tu à direita, eu irei à esquerda.
10 E levantou Ló seus olhos, e viu toda a planície do Jordão, que toda ela era bem regada, antes que destruísse o SENHOR a Sodoma e a Gomorra, como o jardim do SENHOR, como a terra do Egito entrando em Zoar.
11 Então Ló escolheu para si toda a planície do Jordão: e partiu-se Ló ao Oriente, e separaram-se um do outro.
What Does Genesis 13:9 Mean?
Genesis 13:9 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 13. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free