Genesis 31:42 — Bible Verse (KJV)
“Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and the labour of my hands, and rebuked thee yesternight.”
Genesis 31:42 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 31:42 in 7 Bible Translations
Read Genesis 31:42 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 31:42 WEB — World English Bible (2000)
“Unless the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely now you would have sent me away empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night.””
Genesis 31:42 — World English Bible
Genesis 31:42 ASV — American Standard Version (1901)
“Except the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been with me, surely now hadst thou sent me away empty. God hath seen mine affliction and the labor of my hands, and rebuked thee yesternight.”
Genesis 31:42 — American Standard Version
Genesis 31:42 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“unless the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been for me, surely now empty thou hadst sent me away; mine affliction and the labour of my hands hath God seen, and reproveth yesternight.'”
Genesis 31:42 — Young's Literal Translation
Genesis 31:42 DBY — Darby Translation (1890)
“Had not the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, been with me, it is certain thou wouldest have sent me away now empty.God has looked upon my affliction and the labour of my hands, and has judged last night.”
Genesis 31:42 — Darby Translation
Genesis 31:42 GEN — Geneva Bible (1599)
“Except the God of my father, the God of Abraham, and the feare of Izhak had bene with me, surely thou haddest sent me away nowe emptie: but God behelde my tribulation, and the labour of mine hads, and rebuked thee yester night.”
Genesis 31:42 — Geneva Bible
Genesis 31:42 LS — The Living Sword (2024)
“If the God of my father—the God of Abraham and the Fear of Isaac—had not been for me, surely now you would have sent me away empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and he judged last night."”
Genesis 31:42 — The Living Sword
Genesis 31:42 in Context — Genesis 31
40 De dia me consumia o calor, e de noite a geada, e o sono se fugia de meus olhos.
41 Assim estive vinte anos em tua casa: catorze anos te servi por tuas duas filhas, e seis anos por teu gado; e mudaste meu salário dez vezes.
42 Se o Deus de meu pai, o Deus de Abraão, e o temor de Isaque, não fossem comigo, certamente me enviarias agora vazio; Deus viu minha aflição e o trabalho de minhas mãos, e repreendeu-te de noite.
43 E respondeu Labão, e disse a Jacó: As filhas são filhas minhas, e os filhos, filhos meus são, e as ovelhas são minhas ovelhas, e tudo o que tu vês é meu; e que posso eu fazer hoje a estas minhas filhas, ou a seus filhos que elas geraram?
44 Vem, pois, agora, façamos aliança eu e tu; e seja em testemunho entre mim e ti.
What Does Genesis 31:42 Mean?
Genesis 31:42 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 31. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free