Genesis 38:23 — Bible Verse (KJV)
“And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.”
Genesis 38:23 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 38:23 in 7 Bible Translations
Read Genesis 38:23 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 38:23 WEB — World English Bible (2000)
“Judah said, “Let her keep it, lest we be shamed. Behold, I sent this young goat, and you haven’t found her.””
Genesis 38:23 — World English Bible
Genesis 38:23 ASV — American Standard Version (1901)
“And Judah said, Let her take it to her, lest we be put to shame: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.”
Genesis 38:23 — American Standard Version
Genesis 38:23 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and Judah saith, `Let her take to herself, lest we become despised; lo, I sent this kid, and thou hast not found her.'”
Genesis 38:23 — Young's Literal Translation
Genesis 38:23 DBY — Darby Translation (1890)
“Then Judah said, Let her take [it] for herself, lest we be put to shame. Behold, I sent this kid, and thou hast not found her.”
Genesis 38:23 — Darby Translation
Genesis 38:23 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then Iudah said, Let her take it to her, lest we be shamed: beholde, I sent this kid, and thou hast not found her.”
Genesis 38:23 — Geneva Bible
Genesis 38:23 LS — The Living Sword (2024)
“And Judah said, "Let her keep them for herself, lest we be despised. Behold, I sent this young goat and you did not find her."”
Genesis 38:23 — The Living Sword
Genesis 38:23 in Context — Genesis 38
21 E perguntou aos homens daquele lugar, dizendo: Onde está a prostituta das águas junto ao caminho? E eles lhe disseram: Não esteve aqui prostituta.
22 Então ele se voltou a Judá, e disse: Não a achei; e também os homens do lugar disseram: Aqui não esteve prostituta.
23 E Judá disse: Tome ela dessas coisas para si, para que não sejamos menosprezados: eis que eu enviei este cabrito, e tu não a achaste.
24 E aconteceu que ao fim de uns três meses foi dado aviso a Judá, dizendo: Tamar tua nora cometeu imoralidade sexual, e além disso está grávida das promiscuidades. E Judá disse: Tirai-a, e seja queimada.
25 E ela quando a tiravam, enviou a dizer a seu sogro: Do homem a quem pertence estas coisas, estou grávida: e disse mais: Olha agora a quem pertence estas coisas, o anel, e o manto, e o bordão.
What Does Genesis 38:23 Mean?
Genesis 38:23 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 38. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free