Genesis 49:12 — Bible Verse (KJV)
“His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.”
Genesis 49:12 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 49:12 in 7 Bible Translations
Read Genesis 49:12 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 49:12 WEB — World English Bible (2000)
“His eyes will be red with wine, his teeth white with milk.”
Genesis 49:12 — World English Bible
Genesis 49:12 ASV — American Standard Version (1901)
“His eyes shall be red with wine, And his teeth white with milk.”
Genesis 49:12 — American Standard Version
Genesis 49:12 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Red <FI>are<Fi> eyes with wine, And white <FI>are<Fi> teeth with milk!”
Genesis 49:12 — Young's Literal Translation
Genesis 49:12 DBY — Darby Translation (1890)
“The eyes are red with wine, And the teeth [are] white with milk.”
Genesis 49:12 — Darby Translation
Genesis 49:12 GEN — Geneva Bible (1599)
“His eyes shalbe red with wine, and his teeth white with milke.”
Genesis 49:12 — Geneva Bible
Genesis 49:12 LS — The Living Sword (2024)
“Dark are the eyes from wine, and white are the teeth from milk.”
Genesis 49:12 — The Living Sword
Genesis 49:12 in Context — Genesis 49
10 Não será tirado o cetro de Judá, E o legislador dentre seus pés, Até que venha Siló; E a ele se congregarão os povos.
11 Atando à vide seu jumentinho, E à videira o filho de sua jumenta, Lavou no veio sua roupa, E no sangue de uvas seu manto:
12 Seus olhos mais vermelhos que o vinho, E os dentes mais brancos que o leite.
13 Zebulom em portos de mar habitará, E será para porto de navios; E seu termo até Sidom.
14 Issacar, asno de forte estrutura deitado entre dois apriscos:
What Does Genesis 49:12 Mean?
Genesis 49:12 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 49. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free