Isaiah 47:13 — Bible Verse (KJV)
“Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from these things that shall come upon thee.”
Isaiah 47:13 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 47:13 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 47:13 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 47:13 WEB — World English Bible (2000)
“You are wearied in the multitude of your counsels. Now let the astrologers, the stargazers, and the monthly prognosticators stand up and save you from the things that will happen to you.”
Isaiah 47:13 — World English Bible
Isaiah 47:13 ASV — American Standard Version (1901)
“Thou art wearied in the multitude of thy counsels: let now the astrologers, the star-gazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from the things that shall come upon thee.”
Isaiah 47:13 — American Standard Version
Isaiah 47:13 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Thou hast been wearied in the multitude of thy counsels, Stand up, I pray thee, and save thee, Let the charmers of the heavens, Those looking on the stars, Those teaching concerning the months, From those things that come on thee!”
Isaiah 47:13 — Young's Literal Translation
Isaiah 47:13 DBY — Darby Translation (1890)
“Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the interpreters of the heavens, the observers of the stars, who predict according to the new moons what shall come upon thee, stand up, and save thee.”
Isaiah 47:13 — Darby Translation
Isaiah 47:13 GEN — Geneva Bible (1599)
“Thou art wearied in the multitude of thy counsels: let now the astrologers, the starre gasers, and prognosticatours stand vp, and saue thee from these things, that shall come vpon thee.”
Isaiah 47:13 — Geneva Bible
Isaiah 47:13 in Context — Isaiah 47
11 Então virá sobre ti um mal do qual não saberás a origem, e destruição cairá sobre ti, a qual não poderás solucionar; porque virá sobre ti de repente [tão] tempestuosa assolação, que não poderás reconhecer [com antecedência] .
12 Fica [ainda] com teus encantamentos, e com as tuas muitas feitiçarias, em que trabalhaste desde a tua juventude; para [ver se] talvez ter algum proveito, ou quem sabe provoques algum medo.
13 Tu te cansaste com tantos conselhos que recebeste; levantem-se, pois, agora, os que observam o céu, os que contemplam as estrelas, os adivinhos das luas novas; e salvem-te daquilo que virá sobre ti.
14 Eis que eles serão como a palha: o fogo os queimará, não poderão livrar suas vidas do poder das chamas; [essas] não serão brasas para se aquecer, [nem] fogo para [meramente] se sentar perto.
15 Assim serão para ti aqueles com quem trabalhaste, aqueles com quem fizeste negócios desde a tua juventude. Cada um [deles] andará sem rumo em seu [próprio] caminho; ninguém te salvará.
What Does Isaiah 47:13 Mean?
Isaiah 47:13 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 47. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free