Isaiah 5:22 — Bible Verse (KJV)
“Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink:”
Isaiah 5:22 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 5:22 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 5:22 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 5:22 WEB — World English Bible (2000)
“Woe to those who are mighty to drink wine, and champions at mixing strong drink;”
Isaiah 5:22 — World English Bible
Isaiah 5:22 ASV — American Standard Version (1901)
“Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink;”
Isaiah 5:22 — American Standard Version
Isaiah 5:22 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Woe <FI>to<Fi> the mighty to drink wine, And men of strength to mingle strong drink.”
Isaiah 5:22 — Young's Literal Translation
Isaiah 5:22 DBY — Darby Translation (1890)
“Woe unto them that are mighty for drinking wine, and men valiant to mix strong drink;”
Isaiah 5:22 — Darby Translation
Isaiah 5:22 GEN — Geneva Bible (1599)
“Wo vnto them that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke:”
Isaiah 5:22 — Geneva Bible
Isaiah 5:22 in Context — Isaiah 5
20 Ai dos que chamam o mal de bem, e o bem de mal; que trocam as trevas pela luz, e a luz pelas trevas; e trocam o amargo pelo doce, e o doce pelo amargo!
21 Ai dos [que se acham] sábios aos seus próprios olhos, e prudentes para si mesmos!
22 Ai dos [que se acham] corajosos para beberem vinho, e homens fortes para misturarem bebida alcoólica!
23 [Ai d] os que inocentam o perverso por causa de suborno, e se desviam da justiça dos justos!
24 Por isso, como a língua de fogo consome a estopa, e a chama queima a palha, [assim] sua raiz será como podridão, e sua flor se desfará como o pó; pois rejeitaram a Lei do SENHOR dos exércitos, e desprezaram a palavra do Santo de Israel.
What Does Isaiah 5:22 Mean?
Galatians 5:22-23 — 'But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, meekness, temperance: against such there is no law' — is the New Testament's definitive description of the character produced by the Holy Spirit in the life of a believer. Several things are worth noting: First, it is 'fruit' (singular) not 'fruits' (plural) — this is a unified character, not a menu to pick from. Second, it is 'of the Spirit' — these qualities are not produced by willpower or discipline but by the Spirit's work in us. Third, Paul contrasts this with the 'works of the flesh' listed in 5:19-21, which are produced by self-effort apart from God. The nine qualities fall naturally into three groups: (1) God-ward — love, joy, peace (the vertical relationship); (2) Outward — longsuffering, gentleness, goodness (how we treat others); (3) Inward — faith, meekness, temperance (internal self-government). The closing phrase — 'against such there is no law' — is Paul's gentle irony: the very qualities that legalists try to produce by law-keeping are actually produced freely and abundantly by the Spirit in those who walk by faith, not law.
Isaiah 5:22 is from the Book of Isaiah (Old Testament), chapter 5. Available translations: King James Version (1611), World English Bible (2000), American Standard Version (1901), Young's Literal Translation (1862), Darby Translation (1890), Geneva Bible (1599). Read Isaiah 5 in full context →
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free