Isaiah 51:9 — Bible Verse (KJV)
“Awake, awake, put on strength, O arm of the Lord; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?”
Isaiah 51:9 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 51:9 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 51:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 51:9 WEB — World English Bible (2000)
“Awake, awake, put on strength, arm of Yahweh! Awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Isn’t it you who cut Rahab in pieces, who pierced the monster?”
Isaiah 51:9 — World English Bible
Isaiah 51:9 ASV — American Standard Version (1901)
“Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Is it not thou that didst cut Rahab in pieces, that didst pierce the monster?”
Isaiah 51:9 — American Standard Version
Isaiah 51:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah, Awake, as <FI>in<Fi> days of old, generations of the ages, Art not Thou it that is hewing down Rahab, Piercing a dragon!”
Isaiah 51:9 — Young's Literal Translation
Isaiah 51:9 DBY — Darby Translation (1890)
“Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, [as in] the generations of passed ages. Is it not thou that hath hewn Rahab in pieces, [and] pierced the monster?”
Isaiah 51:9 — Darby Translation
Isaiah 51:9 GEN — Geneva Bible (1599)
“Rise vp, rise vp, and put on strength, O arme of the Lord: rise vp as in the olde time in the generations of the worlde. Art not thou the same, that hath cutte Rahab, and wounded the dragon?”
Isaiah 51:9 — Geneva Bible
Isaiah 51:9 in Context — Isaiah 51
7 Ouvi-me, vós que conheceis a justiça, vós povo em cujo coração está minha Lei; não temais a humilhação dos homens, nem vos perturbeis por seus insultos.
8 Porque a traça os roerá como um vestido; e o verme os comerá com a lã; mas minha justiça durará para sempre, e minha salvação geração após gerações.
9 Desperta-te! Desperta-te! Reveste-te de força, ó braço do SENHOR! Desperta-te como nos dias do passado, [como] nas gerações antigas; por acaso não és tu aquele que cortaste em pedaços a Raabe, que feriste ao dragão marinho?
10 Não és tu aquele que secaste o mar, as águas do grande abismo, e que fizeste o caminho das profundezas do mar, para que passassem os redimidos?
11 Assim voltarão os regatados do SENHOR, e virão a Sião cantando; e alegria perpétua haverá sobre suas cabeças; júbilo e alegria terão; tristeza e gemido fugirão.
What Does Isaiah 51:9 Mean?
Isaiah 51:9 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 51. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free