Jeremiah 49:19 — Bible Verse (KJV)
“Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan against the habitation of the strong: but I will suddenly make him run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me?”
Jeremiah 49:19 — King James Version (KJV), 1611
Jeremiah 49:19 in 6 Bible Translations
Read Jeremiah 49:19 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Jeremiah 49:19 WEB — World English Bible (2000)
““Behold, he will come up like a lion from the pride of the Jordan against the strong habitation; for I will suddenly make them run away from it, and whoever is chosen, I will appoint him over it. For who is like me? Who will appoint me a time? Who is the shepherd who will stand before me?””
Jeremiah 49:19 — World English Bible
Jeremiah 49:19 ASV — American Standard Version (1901)
“Behold, he shall come up like a lion from the pride of the Jordan against the strong habitation: for I will suddenly make them run away from it; and whoso is chosen, him will I appoint over it: for who is like me? and who will appoint me a time? and who is the shepherd that will stand before me?”
Jeremiah 49:19 — American Standard Version
Jeremiah 49:19 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Lo, as a lion he cometh up, Because of the rising of the Jordan, Unto the enduring habitation, But I cause to rest, I cause him to run from off her, And who is chosen? concerning her I lay a charge, For who is like Me? and who conveneth Me? And who <FI>is<Fi> this shepherd who standeth before Me?”
Jeremiah 49:19 — Young's Literal Translation
Jeremiah 49:19 DBY — Darby Translation (1890)
“Behold, he shall come up like a lion from the swelling of the Jordan against the strong habitation; for I will make them suddenly run away from it; and who is a chosen [man] whom I shall appoint over her? For who is like me? and who will assign me a time? and who is that shepherd that will stand before me?”
Jeremiah 49:19 — Darby Translation
Jeremiah 49:19 GEN — Geneva Bible (1599)
“Beholde, hee shall come vp like a lyon from the swelling of Iorden vnto the strong dwelling place: for I will make Israel to rest, euen I will make him to haste away from her, and who is a chosen man that I may appoynt against her? for who is like mee? and who will appoint me the time? and who is the shepheard that will stande before me?”
Jeremiah 49:19 — Geneva Bible
Jeremiah 49:19 in Context — Jeremiah 49
17 Assim Edom servirá de espanto; todo aquele que passar por ela se espantará, e assoviará por causa de todas as suas pragas.
18 Tal como a destruição de Sodoma e de Gomorra, e de suas cidades vizinhas,diz o SENHOR, ninguém habitará ali, nem filho de homem morará nela.
19 Eis que será como o leão que sobe da mata do Jordão contra a morada do forte; porque repentinamente o farei correr dela, e ordenarei contra ela a quem eu escolher; pois quem é semelhante a mim? E quem manda em mim? E quem é o pastor que pode subsistir diante de mim?
20 Portanto ouvi o conselho do SENHOR, que ele determinou sobre Edom; e seus pensamentos, que decidiu sobre os moradores de Temã: Certamente os menores do rebanho os arrastarão, e destruirão suas moradas com eles.
21 A terra treme do estrondo da queda deles; e o grito de sua voz foi ouvida até no mar Vermelho.
What Does Jeremiah 49:19 Mean?
Jeremiah 49:19 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 49. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free