Jeremiah 6:9 — Bible Verse (KJV)

“Thus saith the Lord of hosts, They shall throughly glean the remnant of Israel as a vine: turn back thine hand as a grapegatherer into the baskets.”

Jeremiah 6:9 — King James Version (KJV), 1611

Jeremiah 6:9 in 6 Bible Translations

Read Jeremiah 6:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Jeremiah 6:9 WEB — World English Bible (2000)

“Yahweh of Armies says, “They will thoroughly glean the remnant of Israel like a vine. Turn again your hand as a grape gatherer into the baskets.””

Jeremiah 6:9 — World English Bible

Jeremiah 6:9 ASV — American Standard Version (1901)

“Thus saith Jehovah of hosts, They shall thoroughly glean the remnant of Israel as a vine: turn again thy hand as a grape-gatherer into the baskets.”

Jeremiah 6:9 — American Standard Version

Jeremiah 6:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Thus said Jehovah of Hosts: They surely glean, as a vine, the remnant of Israel, Put back thy hand, as a gatherer to the baskets.”

Jeremiah 6:9 — Young's Literal Translation

Jeremiah 6:9 DBY — Darby Translation (1890)

“Thus saith Jehovah of hosts: They shall thoroughly glean like a vine the remnant of Israel: turn back thy hand, as a grape-gatherer unto the baskets.”

Jeremiah 6:9 — Darby Translation

Jeremiah 6:9 GEN — Geneva Bible (1599)

“Thus sayeth the Lord of hostes, They shall gather as a vine, the residue of Israel: turne backe thine hande as the grape gatherer into the baskets.”

Jeremiah 6:9 — Geneva Bible

Jeremiah 6:9 in Context — Jeremiah 6

7 Tal como a fonte jorra suas águas, assim também ela constantemente jorra sua malícia; violência e destruição se ouve nela; continuamente há enfermidade e feridas perante mim.

8 Corrige-te, Jerusalém, para que minha alma não se afaste de ti, para que eu não te torne desolada, uma terra não habitada.

9 Assim diz o SENHOR dos exércitos: Sacudirão por completo o restante de Israel tal como a vide; volta tua mão aos cestos como alguém que colhe uvas.

10 A quem falarei e testemunharei, para que ouçam? Eis que que seus ouvidos são incircuncisos, e não podem escutar; eis que a palavra do SENHOR lhes é coisa vergonhosa, não gostam dela.

11 Por isso estou cheio dá fúria do SENHOR, [e] cansado estou de retê [-la] ; eu a derramarei sobre os meninos pelas ruas, e sobre a reunião dos jovens juntamente; porque até o marido com a mulher serão presos, [e] o velho com o cheio de dias.

Read the full chapter: Jeremiah 6 — The Armor of God →

What Does Jeremiah 6:9 Mean?

Jeremiah 6:9 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 6. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free