Jeremiah 9:10 — Bible Verse (KJV)
“For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.”
Jeremiah 9:10 — King James Version (KJV), 1611
Jeremiah 9:10 in 6 Bible Translations
Read Jeremiah 9:10 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Jeremiah 9:10 WEB — World English Bible (2000)
“I will weep and wail for the mountains, and lament for the pastures of the wilderness, because they are burned up, so that no one passes through; Men can’t hear the voice of the livestock. Both the birds of the sky and the animals have fled. They are gone.”
Jeremiah 9:10 — World English Bible
Jeremiah 9:10 ASV — American Standard Version (1901)
“For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none passeth through; neither can men hear the voice of the cattle; both the birds of the heavens and the beasts are fled, they are gone.”
Jeremiah 9:10 — American Standard Version
Jeremiah 9:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“For the mountains I lift up weeping and wailing, And for the habitations of the wilderness a lamentation, For they have been burnt up without any passing over, Nor have they heard the voice of cattle, From the fowl of the heavens unto the beast they have fled, they have gone.”
Jeremiah 9:10 — Young's Literal Translation
Jeremiah 9:10 DBY — Darby Translation (1890)
“For the mountains will I take up weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness, a lamentation; for they are burnt up, so that none passeth through them; and the voice of the cattle is not heard. Both the fowl of the heavens and the beasts are fled; they are gone.”
Jeremiah 9:10 — Darby Translation
Jeremiah 9:10 GEN — Geneva Bible (1599)
“Vpon the mountaines will I take vp a weeping and a lamentation, and vpon the fayre places of the wildernes a mourning, because they are burnt vp: so that none can passe through them, neyther can men heare the voyce of the flocke: both the foule of the aire, and the beast are fled away and gone.”
Jeremiah 9:10 — Geneva Bible
Jeremiah 9:10 in Context — Jeremiah 9
8 A língua deles é uma flecha mortífera, que fala engano; com sua boca fala paz com seu próximo, mas em seu interior lhe arma ciladas.
9 Por acaso eu não os puniria por estas coisas? Diz o SENHOR. Por acaso minha alma não se vingaria de tal nação?
10 Sobre os montes levantarei choro e pranto, e lamentação as moradas do deserto; porque foram desoladas até não haver quem [por ali] passe, nem [ali] se ouve bramido de gado; desde as aves do céu e até os animais da terra fugiram, e foram embora.
11 E tornarei Jerusalém em amontoados [de pedras] ,para morada de chacais; e tornarei as cidades de Judá em ruínas, de modo que não haja morador.
12 Quem é homem sábio, que entenda isto? E a quem falou a boca do SENHOR, para que possa anunciá-lo? Por que razão a terra pereceu, queimada como deserto, de modo que não há quem [nela] passe?
What Does Jeremiah 9:10 Mean?
Jeremiah 9:10 is a verse from the Book of Jeremiah, part of the Old Testament. It appears in Jeremiah chapter 9. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free