Job 7:16 — Bible Verse (KJV)
“I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.”
Job 7:16 — King James Version (KJV), 1611
Job 7:16 in 6 Bible Translations
Read Job 7:16 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Job 7:16 WEB — World English Bible (2000)
“I loathe my life. I don’t want to live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.”
Job 7:16 — World English Bible
Job 7:16 ASV — American Standard Version (1901)
“I loathe my life; I would not live alway: Let me alone; for my days are vanity.”
Job 7:16 — American Standard Version
Job 7:16 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“I have wasted away--not to the age do I live. Cease from me, for my days <FI>are<Fi> vanity.”
Job 7:16 — Young's Literal Translation
Job 7:16 DBY — Darby Translation (1890)
“I loathe it; I shall not live always: let me alone, for my days are a breath.”
Job 7:16 — Darby Translation
Job 7:16 GEN — Geneva Bible (1599)
“I abhorre it, I shall not liue alway: spare me then, for my dayes are but vanitie.”
Job 7:16 — Geneva Bible
Job 7:16 in Context — Job 7
14 Então tu me espantas com sonhos, e me assombras com visões.
15 Por isso minha alma preferia a asfixia [e] a morte, mais que meus ossos.
16 Odeio [a minha vida] ; não viverei para sempre; deixa-me, pois que meus dias são inúteis.
17 O que é o ser humano, para que tanto o estimes, e ponhas sobre ele teu coração,
18 E o visites a cada manhã, e a cada momento o proves?
What Does Job 7:16 Mean?
Job 7:16 is a verse from the Book of Job, part of the Old Testament. It appears in Job chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free