Judges 14:18 — Bible Verse (KJV)

“And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey? and what is stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, ye had not found out my riddle.”

Judges 14:18 — King James Version (KJV), 1611

Judges 14:18 in 6 Bible Translations

Read Judges 14:18 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Judges 14:18 WEB — World English Bible (2000)

“The men of the city said to him on the seventh day before the sun went down, “What is sweeter than honey? What is stronger than a lion?” He said to them, “If you hadn’t plowed with my heifer, you wouldn’t have found out my riddle.””

Judges 14:18 — World English Bible

Judges 14:18 ASV — American Standard Version (1901)

“And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey? and what is stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, Ye had not found out my riddle.”

Judges 14:18 — American Standard Version

Judges 14:18 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And the men of the city say to him on the seventh day, before the sun goeth in: --`What <FI>is<Fi> sweeter than honey? And what stronger than a lion?' And he saith to them: `Unless ye had ploughed with my heifer, Ye had not found out my riddle.'”

Judges 14:18 — Young's Literal Translation

Judges 14:18 DBY — Darby Translation (1890)

“And the men of the city said to him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey, And what stronger than a lion? And he said to them, If ye had not ploughed with my heifer, Ye had not found out my riddle.”

Judges 14:18 — Darby Translation

Judges 14:18 GEN — Geneva Bible (1599)

“And the men of ye citie sayde vnto him the seuenth day before the Sunne went downe, What is sweeter then honie? and what is stronger then a lyon? Then sayd hee vnto them, If yee had not plowed with my heiffer, yee had not found out my riddle.”

Judges 14:18 — Geneva Bible

Judges 14:18 in Context — Judges 14

16 E chorou a mulher de Sansão diante dele, e disse: Somente me aborreces e não me amas, pois que não me declaras o enigma que propuseste aos filhos de meu povo. E ele respondeu: Eis que nem a meu pai nem a minha mãe o declarei; e havia eu de declará-lo a ti?

17 E ela chorou diante dele os sete dias que eles tiveram banquete: mas ao sétimo dia ele o declarou a ela, porque lhe constrangeu; e ela o declarou aos filhos de seu povo.

18 E ao sétimo dia, antes que o sol se pusesse, os da cidade lhe disseram: Que coisa mais doce que o mel? E que coisa mais forte que o leão? Se não arásseis com minha novilha, Nunca teríeis descoberto meu enigma.

19 E o espírito do SENHOR caiu sobre ele, e desceu a Asquelom, e feriu trinta homens deles; e tomando seus despojos, deu as mudas de vestidos aos que haviam explicado o enigma: e acendido em ira foi-se à casa de seu pai.

20 E a mulher de Sansão foi dada a seu companheiro, com o qual ele antes se acompanhava.

Read the full chapter: Judges 14 →

What Does Judges 14:18 Mean?

Judges 14:18 is a verse from the Book of Judges, part of the Old Testament. It appears in Judges chapter 14. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free