Judges 5:26 — Bible Verse (KJV)
“She put her hand to the nail, and her right hand to the workmen’s hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote off his head, when she had pierced and stricken through his temples.”
Judges 5:26 — King James Version (KJV), 1611
Judges 5:26 in 6 Bible Translations
Read Judges 5:26 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Judges 5:26 WEB — World English Bible (2000)
“She put her hand to the tent peg, and her right hand to the workmen’s hammer. With the hammer she struck Sisera. She struck through his head. Yes, she pierced and struck through his temples.”
Judges 5:26 — World English Bible
Judges 5:26 ASV — American Standard Version (1901)
“She put her hand to the tent-pin, And her right hand to the workmen’s hammer; And with the hammer she smote Sisera, she smote through his head; Yea, she pierced and struck through his temples.”
Judges 5:26 — American Standard Version
Judges 5:26 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Her hand to the pin she sendeth forth, And her right hand to the labourers' hammer, And she hammered Sisera--she smote his head, Yea, she smote, and it passed through his temple.”
Judges 5:26 — Young's Literal Translation
Judges 5:26 DBY — Darby Translation (1890)
“She put her hand to the tent-pin, And her right hand to the workmen's hammer; And she smote Sisera, she struck through his head, Shattered and pierced through his temples.”
Judges 5:26 — Darby Translation
Judges 5:26 GEN — Geneva Bible (1599)
“She put her hand to the naile, and her right hand to the workemans hammer: with the hammer smote she Sisera: she smote off his head, after she had wounded, and pearsed his temples.”
Judges 5:26 — Geneva Bible
Judges 5:26 in Context — Judges 5
24 Bendita seja entre as mulheres Jael, Mulher de Héber queneu; Sobre as mulheres bendita seja na tenda.
25 Ele pediu água, e deu-lhe ela leite; Em taça de nobres lhe apresentou manteiga.
26 Sua mão estendeu à estaca, E sua direita a marreta de trabalhadores; E golpeou a Sísera, feriu sua cabeça, esmagou e atravessou suas têmporas.
27 Caiu encurvado entre seus pés, ficou estendido: Entre seus pés caiu encurvado; Onde se encurvou, ali caiu morto.
28 A mãe de Sísera olha à janela, E por entre as grades a vozes disse: Por que se detém seu carro, que não vem? Por que as rodas de seus carros se tardam?
What Does Judges 5:26 Mean?
Judges 5:26 is a verse from the Book of Judges, part of the Old Testament. It appears in Judges chapter 5. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free