Lamentations 1:21 — Bible Verse (KJV)

“They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.”

Lamentations 1:21 — King James Version (KJV), 1611

Lamentations 1:21 in 6 Bible Translations

Read Lamentations 1:21 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Lamentations 1:21 WEB — World English Bible (2000)

““They have heard that I sigh. There is no one to comfort me. All my enemies have heard of my trouble. They are glad that you have done it. You will bring the day that you have proclaimed, and they will be like me.”

Lamentations 1:21 — World English Bible

Lamentations 1:21 ASV — American Standard Version (1901)

“They have heard that I sigh; there is none to comfort me; All mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: Thou wilt bring the day that thou hast proclaimed, and they shall be like unto me.”

Lamentations 1:21 — American Standard Version

Lamentations 1:21 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“They have heard that I have sighed, There is no comforter for me, All my enemies have heard of my calamity, They have rejoiced that Thou hast done <FI>it<Fi> , Thou hast brought in the day Thou hast called, And they are like to me.”

Lamentations 1:21 — Young's Literal Translation

Lamentations 1:21 DBY — Darby Translation (1890)

“They have heard that I sigh: I have no comforter: all mine enemies have heard of my calamity; they are glad that thou hast done it. Thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.”

Lamentations 1:21 — Darby Translation

Lamentations 1:21 GEN — Geneva Bible (1599)

“They haue heard that I mourne, but there is none to comfort mee: all mine enemies haue heard of my trouble, and are glad, that thou hast done it: thou wilt bring the day, that thou hast pronounced, and they shalbe like vnto me.”

Lamentations 1:21 — Geneva Bible

Lamentations 1:21 in Context — Lamentations 1

19 Clamei a meus amantes, porém eles me enganaram; meus sacerdotes e meus anciãos pereceram na cidade; pois buscam comida para si tentarem sobreviver. )

20 Olha, SENHOR, que estou angustiada; tormentam-se minhas entranhas, meu coração está transtornado em meio de mim, pois gravemente me rebelei; de fora desfilhou [-me] a espada, de dentro está como a morte.

21 Eles me ouvem gemendo, [porém] não tenho consolador. Todos meus inimigos, quando ouvem minha aflição se alegram, pois tu o fizeste. Quando tu trouxeres o dia que anunciaste, eles serão como eu.

22 Toda a maldade deles venha diante de ti, e faze com eles assim como fizeste comigo por causa de todas as minhas transgressões; pois meus gemidos são muitos, e meu coração está desfalecido.

Read the full chapter: Lamentations 1 →

What Does Lamentations 1:21 Mean?

Lamentations 1:21 is a verse from the Book of Lamentations, part of the Old Testament. It appears in Lamentations chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free