Malachi 1:7 — Bible Verse (KJV)
“Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the Lord is contemptible.”
Malachi 1:7 — King James Version (KJV), 1611
Malachi 1:7 in 6 Bible Translations
Read Malachi 1:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Malachi 1:7 WEB — World English Bible (2000)
“You offer polluted bread on my altar. You say, ‘How have we polluted you?’ In that you say, ‘Yahweh’s table is contemptible.’”
Malachi 1:7 — World English Bible
Malachi 1:7 ASV — American Standard Version (1901)
“Ye offer polluted bread upon mine altar. And ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.”
Malachi 1:7 — American Standard Version
Malachi 1:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Ye are bringing nigh on Mine altar polluted bread, And ye have said: `In what have we polluted Thee?' In your saying: `The table of Jehovah--it <FI>is<Fi> despicable,'”
Malachi 1:7 — Young's Literal Translation
Malachi 1:7 DBY — Darby Translation (1890)
“Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.”
Malachi 1:7 — Darby Translation
Malachi 1:7 GEN — Geneva Bible (1599)
“Ye offer vncleane bread vpon mine altar, and you say, Wherein haue we polluted thee? In that ye say the table of the Lord is not to be regarded.”
Malachi 1:7 — Geneva Bible
Malachi 1:7 in Context — Malachi 1
5 E vossos olhos verão, e direis: Seja o SENHOR engrandecido até além do território de Israel!
6 O filho honra ao pai, e o servo a seu senhor; se pois sou eu pai, onde está minha honra? E se sou senhor, onde está o temor a mim?,diz o SENHOR dos exércitos a vós, sacerdotes, que desprezais o meu nome. Mas vós dizeis: Em que temos desprezado o teu nome?
7 Quando trazeis sobre meu altar pão contaminado. E dizeis: Em que te contaminamos? Quando dizeis: A mesa do SENHOR é desprezível.
8 E quando trazeis [animal] cego para o sacrifício, isso não é mal? E quando trazeis o aleijado ou o enfermo, isso não é mal? Apresenta isso a teu governador; por acaso ele se agradará de ti, ou ele te aceitará? diz o SENHOR dos exércitos.
9 Agora pois, suplicai o favor de Deus que ele tenha compaixão de nós; será, por acaso, que com isto que tendes feito por vossas mãos, ele vos aceitará?,diz o SENHOR dos exércitos.
What Does Malachi 1:7 Mean?
Malachi 1:7 is a verse from the Book of Malachi, part of the Old Testament. It appears in Malachi chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free