Mark 15:34 — Bible Verse (KJV)
“And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?”
Mark 15:34 — King James Version (KJV), 1611
Mark 15:34 in 6 Bible Translations
Read Mark 15:34 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Mark 15:34 WEB — World English Bible (2000)
“At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which is, being interpreted, “My God, my God, why have you forsaken me?””
Mark 15:34 — World English Bible
Mark 15:34 ASV — American Standard Version (1901)
“And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?”
Mark 15:34 — American Standard Version
Mark 15:34 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and at the ninth hour Jesus cried with a great voice, saying, `Eloi, Eloi, lamma sabachthani?' which is, being interpreted, `My God, my God, why didst Thou forsake me?'”
Mark 15:34 — Young's Literal Translation
Mark 15:34 DBY — Darby Translation (1890)
“and at the ninth hour, Jesus cried with a loud voice, [saying], Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?”
Mark 15:34 — Darby Translation
Mark 15:34 GEN — Geneva Bible (1599)
“And at the ninth houre Iesus cryed with a loude voyce, saying, Eloi, Eloi, lamma-sabachthani? which is by interpretation, My God, my God, why hast thou forsaken me?”
Mark 15:34 — Geneva Bible
Mark 15:34 in Context — Mark 15
32 Que o Cristo, o Rei de Israel, desça agora da cruz, para que o vejamos, e creiamos! Os que estavam crucificados com ele também o insultavam.
33 E vinda a hora sexta, vieram trevas sobre toda a terra, até a hora nona.
34 E na hora nona, Jesus exclamou em alta voz: ELOÍ, ELOÍ, LAMÁ SABACTÂNI, que traduzido é: Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?
35 E alguns dos que ali estavam, quando ouviram, disseram: Eis que ele está chamando Elias.
36 E um correu, encheu de vinagre uma esponja; e pondo-a em uma cana, dava-lhe de beber, dizendo: Deixai, vejamos se Elias virá tirá-lo.
What Does Mark 15:34 Mean?
Mark 15:34 is a verse from the Book of Mark, part of the New Testament. It appears in Mark chapter 15. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free