Matthew 26:36 — Bible Verse (KJV)
“Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go and pray yonder.”
Matthew 26:36 — King James Version (KJV), 1611
Matthew 26:36 in 6 Bible Translations
Read Matthew 26:36 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Matthew 26:36 WEB — World English Bible (2000)
“Then Jesus came with them to a place called Gethsemane, and said to his disciples, “Sit here, while I go there and pray.””
Matthew 26:36 — World English Bible
Matthew 26:36 ASV — American Standard Version (1901)
“Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto his disciples, Sit ye here, while I go yonder and pray.”
Matthew 26:36 — American Standard Version
Matthew 26:36 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Then come with them doth Jesus to a place called Gethsemane, and he saith to the disciples, `Sit ye here, till having gone away, I shall pray yonder.'”
Matthew 26:36 — Young's Literal Translation
Matthew 26:36 DBY — Darby Translation (1890)
“Then Jesus comes with them to a place called Gethsemane, and says to the disciples, Sit here until I go away and pray yonder.”
Matthew 26:36 — Darby Translation
Matthew 26:36 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then went Iesus with them into a place which is called Gethsemane, and said vnto his disciples, Sit ye here, while I goe, and pray yonder.”
Matthew 26:36 — Geneva Bible
Matthew 26:36 in Context — Matthew 26
34 Jesus lhe disse: Em verdade te digo que, nesta mesma noite, antes do galo cantar, tu me negarás três vezes.
35 Pedro lhe respondeu: Ainda que eu tenha de morrer contigo, em nenhuma maneira te negarei. E todos os discípulos disseram o mesmo.
36 Então Jesus veio com eles a um lugar chamado Getsêmani, e disse aos discípulos: Ficai sentados aqui, enquanto eu vou ali orar.
37 Enquanto trazia consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, ele começou a se entristecer e a se angustiar muito.
38 Então lhes disse: Minha alma está completamente triste até a morte. Ficai aqui, e vigiai comigo.
What Does Matthew 26:36 Mean?
Matthew 26:36 is a verse from the Book of Matthew, part of the New Testament. It appears in Matthew chapter 26. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free