Matthew 26:46 — Bible Verse (KJV)

“Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.”

Matthew 26:46 — King James Version (KJV), 1611

Matthew 26:46 in 6 Bible Translations

Read Matthew 26:46 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Matthew 26:46 WEB — World English Bible (2000)

“Arise, let’s be going. Behold, he who betrays me is at hand.””

Matthew 26:46 — World English Bible

Matthew 26:46 ASV — American Standard Version (1901)

“Arise, let us be going: behold, he is at hand that betrayeth me.”

Matthew 26:46 — American Standard Version

Matthew 26:46 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Rise, let us go; lo, he hath come nigh who is delivering me up.'”

Matthew 26:46 — Young's Literal Translation

Matthew 26:46 DBY — Darby Translation (1890)

“Arise, let us go; behold, he that delivers me up has drawn nigh.”

Matthew 26:46 — Darby Translation

Matthew 26:46 GEN — Geneva Bible (1599)

“Rise, let vs goe: beholde, hee is at hande that betraieth me.”

Matthew 26:46 — Geneva Bible

Matthew 26:46 in Context — Matthew 26

44 Então os deixou, e foi orar pela terceira vez, dizendo as mesmas palavras.

45 Depois veio aos seus discípulos, e disse-lhes: Agora dormi e descansai. Eis que chegou a hora em que o Filho do homem é entregue em mãos de pecadores.

46 Levantai-vos, vamos! Eis que chegou o que me trai.

47 Enquanto ele ainda estava falando, eis que veio Judas, um dos doze, e com ele uma grande multidão, com espadas e bastões, da parte dos chefes dos sacerdotes e dos anciãos do povo.

48 O seu traidor havia lhes dado sinal, dizendo: Aquele a quem eu beijar, é esse. Prendei-o.

Read the full chapter: Matthew 26 →

What Does Matthew 26:46 Mean?

Matthew 26:46 is a verse from the Book of Matthew, part of the New Testament. It appears in Matthew chapter 26. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free