Micah 6:2 — Bible Verse (KJV)
“Hear ye, O mountains, the Lord’s controversy, and ye strong foundations of the earth: for the Lord hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.”
Micah 6:2 — King James Version (KJV), 1611
Micah 6:2 in 6 Bible Translations
Read Micah 6:2 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Micah 6:2 WEB — World English Bible (2000)
“Hear, you mountains, Yahweh’s indictment, and you enduring foundations of the earth; for Yahweh has a case against his people, and he will contend with Israel.”
Micah 6:2 — World English Bible
Micah 6:2 ASV — American Standard Version (1901)
“Hear, O ye mountains, Jehovah’s controversy, and ye enduring foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will contend with Israel.”
Micah 6:2 — American Standard Version
Micah 6:2 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Hear, O mountains, the strife of Jehovah, Ye strong ones--foundations of earth! For a strife <FI>is<Fi> to Jehovah, with His people, And with Israel He doth reason.”
Micah 6:2 — Young's Literal Translation
Micah 6:2 DBY — Darby Translation (1890)
“Hear, ye mountains, Jehovah's controversy, and ye, unchanging foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.”
Micah 6:2 — Darby Translation
Micah 6:2 GEN — Geneva Bible (1599)
“Heare ye, O mountaynes, the Lordes quarel, and ye mightie foundations of the earth: for the Lord hath a quarell against his people, and he will pleade with Israel.”
Micah 6:2 — Geneva Bible
Micah 6:2 in Context — Micah 6
1 Ouvi agora o que o SENHOR diz: Levanta-te, briga com os montes, e ouçam os morros a tua voz.
2 Ouvi vós, montes, e vós, fortes fundamentos da terra, a briga do SENHOR; porque o SENHOR tem uma briga judicial com seu povo, e disputará judicialmente com Israel.
3 Ó povo meu, o que eu tenho feito a ti? Em que eu te incomodei? Responde-me.
4 Pois eu te fiz subir da terra do Egito, e da casa de escravidão eu te livrei; e enviei diante de ti a Moisés, Arão, e Miriã.
What Does Micah 6:2 Mean?
Micah 6:2 is a verse from the Book of Micah, part of the Old Testament. It appears in Micah chapter 6. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free