Nahum 1:9 — Bible Verse (KJV)
“What do ye imagine against the Lord? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.”
Nahum 1:9 — King James Version (KJV), 1611
Nahum 1:9 in 6 Bible Translations
Read Nahum 1:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Nahum 1:9 WEB — World English Bible (2000)
“What do you plot against Yahweh? He will make a full end. Affliction won’t rise up the second time.”
Nahum 1:9 — World English Bible
Nahum 1:9 ASV — American Standard Version (1901)
“What do ye devise against Jehovah? he will make a full end; affliction shall not rise up the second time.”
Nahum 1:9 — American Standard Version
Nahum 1:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“What do we devise against Jehovah? An end He is making, arise not twice doth distress.”
Nahum 1:9 — Young's Literal Translation
Nahum 1:9 DBY — Darby Translation (1890)
“What do ye imagine against Jehovah? He will make a full end: trouble shall not rise up the second time.”
Nahum 1:9 — Darby Translation
Nahum 1:9 GEN — Geneva Bible (1599)
“What doe ye imagine against the Lord? he wil make an vtter destruction: affliction shall not rise vp the seconde time.”
Nahum 1:9 — Geneva Bible
Nahum 1:9 in Context — Nahum 1
7 O SENHOR é bom, é fortaleza no dia da angústia; ele conhece os que nele confiam.
8 Mas com inundação impetuosa ele acabará com Nínive, e perseguirá seus inimigos até às trevas.
9 O que vós tramais contra o SENHOR, ele mesmo destruirá; a angústia não se levantará duas vezes.
10 Mesmo estando entretecidos como espinhos, e embriagados como beberrões, eles serão consumidos como a palha seca.
11 De ti saiu um que trama o mal contra o SENHOR, um conselheiro maligno.
What Does Nahum 1:9 Mean?
Nahum 1:9 is a verse from the Book of Nahum, part of the Old Testament. It appears in Nahum chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free