Philippians 3:2 — Bible Verse (KJV)

“Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.”

Philippians 3:2 — King James Version (KJV), 1611

Philippians 3:2 in 6 Bible Translations

Read Philippians 3:2 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Philippians 3:2 WEB — World English Bible (2000)

“Beware of the dogs; beware of the evil workers; beware of the false circumcision.”

Philippians 3:2 — World English Bible

Philippians 3:2 ASV — American Standard Version (1901)

“Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the concision:”

Philippians 3:2 — American Standard Version

Philippians 3:2 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“look to the dogs, look to the evil-workers, look to the concision;”

Philippians 3:2 — Young's Literal Translation

Philippians 3:2 DBY — Darby Translation (1890)

“See to dogs, see to evil workmen, see to the concision.”

Philippians 3:2 — Darby Translation

Philippians 3:2 GEN — Geneva Bible (1599)

“Beware of dogges: beware of euil workers: beware of the concision.”

Philippians 3:2 — Geneva Bible

Philippians 3:2 in Context — Philippians 3

1 No restante, meus irmãos, alegrai-vos no Senhor. Não me é incômodo escrever as mesmas coisas, e [isso é] para a vossa segurança.

2 Cuidado com os cães! Cuidado com os que operam o mal! Cuidado com a mutilação!

3 Pois a circuncisão somos nós, que servimos a Deus [pelo] Espírito, orgulhamo-nos em Cristo Jesus, e não confiamos na carne.

4 Embora eu também tenho como confiar na carne. Se outro alguém pensa que pode confiar na carne, ainda mais eu:

Read the full chapter: Philippians 3 →

What Does Philippians 3:2 Mean?

Philippians 3:2 is a verse from the Book of Philippians, part of the New Testament. It appears in Philippians chapter 3. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free