Proverbs 26:13 — Bible Verse (KJV)

“The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.”

Proverbs 26:13 — King James Version (KJV), 1611

Proverbs 26:13 in 6 Bible Translations

Read Proverbs 26:13 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Proverbs 26:13 WEB — World English Bible (2000)

“The sluggard says, “There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets!””

Proverbs 26:13 — World English Bible

Proverbs 26:13 ASV — American Standard Version (1901)

“The sluggard saith, There is a lion in the way; A lion is in the streets.”

Proverbs 26:13 — American Standard Version

Proverbs 26:13 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“The slothful hath said, `A lion <FI>is<Fi> in the way, A lion <FI>is<Fi> in the broad places.'”

Proverbs 26:13 — Young's Literal Translation

Proverbs 26:13 DBY — Darby Translation (1890)

“The sluggard saith, There is a fierce lion in the way; a lion is in the midst of the streets!”

Proverbs 26:13 — Darby Translation

Proverbs 26:13 GEN — Geneva Bible (1599)

“The slouthfull man sayth, A lyon is in the way: a lyon is in the streetes.”

Proverbs 26:13 — Geneva Bible

Proverbs 26:13 in Context — Proverbs 26

11 Como um cão que volta a seu vômito, [assim] é o tolo que repete sua loucura.

12 Viste algum homem sábio aos seus próprios olhos? Mais esperança há para o tolo do que para ele.

13 O preguiçoso diz: Há uma fera no caminho; há um leão nas ruas.

14 [Como] a porta se vira em torno de suas dobradiças, [assim] o preguiçoso [se vira] em sua cama.

15 O preguiçoso põe sua mão no prato, e acha cansativo demais trazê-la de volta a sua boca.

Read the full chapter: Proverbs 26 →

What Does Proverbs 26:13 Mean?

Proverbs 26:13 is a verse from the Book of Proverbs, part of the Old Testament. It appears in Proverbs chapter 26. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free