Proverbs 26:13 — Bible Verse (KJV)
“The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.”
Proverbs 26:13 — King James Version (KJV), 1611
Proverbs 26:13 in 6 Bible Translations
Read Proverbs 26:13 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Proverbs 26:13 WEB — World English Bible (2000)
“The sluggard says, “There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets!””
Proverbs 26:13 — World English Bible
Proverbs 26:13 ASV — American Standard Version (1901)
“The sluggard saith, There is a lion in the way; A lion is in the streets.”
Proverbs 26:13 — American Standard Version
Proverbs 26:13 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“The slothful hath said, `A lion <FI>is<Fi> in the way, A lion <FI>is<Fi> in the broad places.'”
Proverbs 26:13 — Young's Literal Translation
Proverbs 26:13 DBY — Darby Translation (1890)
“The sluggard saith, There is a fierce lion in the way; a lion is in the midst of the streets!”
Proverbs 26:13 — Darby Translation
Proverbs 26:13 GEN — Geneva Bible (1599)
“The slouthfull man sayth, A lyon is in the way: a lyon is in the streetes.”
Proverbs 26:13 — Geneva Bible
Proverbs 26:13 in Context — Proverbs 26
11 Como um cão que volta a seu vômito, [assim] é o tolo que repete sua loucura.
12 Viste algum homem sábio aos seus próprios olhos? Mais esperança há para o tolo do que para ele.
13 O preguiçoso diz: Há uma fera no caminho; há um leão nas ruas.
14 [Como] a porta se vira em torno de suas dobradiças, [assim] o preguiçoso [se vira] em sua cama.
15 O preguiçoso põe sua mão no prato, e acha cansativo demais trazê-la de volta a sua boca.
What Does Proverbs 26:13 Mean?
Proverbs 26:13 is a verse from the Book of Proverbs, part of the Old Testament. It appears in Proverbs chapter 26. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free