Psalms 38:8 — Bible Verse (KJV)

“I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.”

Psalms 38:8 — King James Version (KJV), 1611

Psalms 38:8 in 6 Bible Translations

Read Psalms 38:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Psalms 38:8 WEB — World English Bible (2000)

“I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.”

Psalms 38:8 — World English Bible

Psalms 38:8 ASV — American Standard Version (1901)

“I am faint and sore bruised: I have groaned by reason of the disquietness of my heart.”

Psalms 38:8 — American Standard Version

Psalms 38:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“I have been feeble and smitten--unto excess, I have roared from disquietude of heart.”

Psalms 38:8 — Young's Literal Translation

Psalms 38:8 DBY — Darby Translation (1890)

“I am faint and broken beyond measure; I roar by reason of the agitation of my heart.”

Psalms 38:8 — Darby Translation

Psalms 38:8 GEN — Geneva Bible (1599)

“I am weakened and sore broken: I roare for the very griefe of mine heart.”

Psalms 38:8 — Geneva Bible

Psalms 38:8 in Context — Psalms 38

6 Eu estou perturbado e abatido; ando o dia todo em sofrimento.

7 Porque meus lombos ardem muito, e nada há que esteja saudável em minha carne.

8 Estou enfraquecido e despedaçado; eu gemo pelo sofrimento do meu coração.

9 SENHOR, todo o meu sofrimento está diante de ti, e meu gemido não te é oculto.

10 Meu coração dá palpitações, e minha força me deixou; e a luz dos meus olhos já não [está] comigo.

Read the full chapter: Psalms 38 →

What Does Psalms 38:8 Mean?

Psalms 38:8 is a verse from the Book of Psalms, part of the Old Testament. It appears in Psalms chapter 38. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free