Song of Solomon 1:4 — Bible Verse (KJV)
“Draw me, we will run after thee: the king hath brought me into his chambers: we will be glad and rejoice in thee, we will remember thy love more than wine: the upright love thee.”
Song of Solomon 1:4 — King James Version (KJV), 1611
Song of Solomon 1:4 in 6 Bible Translations
Read Song of Solomon 1:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Song of Solomon 1:4 WEB — World English Bible (2000)
“Take me away with you. Let’s hurry. The king has brought me into his rooms. Friends We will be glad and rejoice in you. We will praise your love more than wine! Beloved They are right to love you.”
Song of Solomon 1:4 — World English Bible
Song of Solomon 1:4 ASV — American Standard Version (1901)
“Draw me; we will run after thee: The king hath brought me into his chambers; We will be glad and rejoice in thee; We will make mention of thy love more than of wine: Rightly do they love thee.”
Song of Solomon 1:4 — American Standard Version
Song of Solomon 1:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Draw me: after thee we run, The king hath brought me into his inner chambers, We do joy and rejoice in thee, We mention thy loves more than wine, Uprightly they have loved thee!”
Song of Solomon 1:4 — Young's Literal Translation
Song of Solomon 1:4 DBY — Darby Translation (1890)
“Draw me, we will run after thee! — The king hath brought me into his chambers — We will be glad and rejoice in thee, We will remember thy love more than wine. They love thee uprightly.”
Song of Solomon 1:4 — Darby Translation
Song of Solomon 1:4 GEN — Geneva Bible (1599)
“I am blacke, O daughters of Ierusalem, but comely, as the tentes of Kedar, and as the curtaines of Salomon.”
Song of Solomon 1:4 — Geneva Bible
Song of Solomon 1:4 in Context — Song of Solomon 1
2 [Ela] : Beije-me ele com os beijos de sua boca, porque teu amor é melhor do que o vinho.
3 O cheiro dos teus perfumes é agradável; teu nome é [como] perfume sendo derramado, por isso as virgens te amam.
4 Toma-me contigo, e corramos; traga-me o rei aos seus quartos.[Moças] : Em ti nos alegraremos e nos encheremos de alegria; nos agradaremos mais de teu amor do que do vinho;[Ela] : Elas estão certas em te amar;
5 Eu sou morena, porém bela, ó filhas de Jerusalém: [morena] como as tendas de Quedar, [bela] como as cortinas de Salomão.
6 Não fiquem me olhando por eu ser morena, pois o sol brilhou sobre mim; os filhos de minha mãe se irritaram contra mim, [e] me puseram para cuidar de vinhas; [porém] minha própria vinha, que me pertence, não cuidei.
Read the full chapter: Song of Solomon 1 — The Foolishness of the Cross →
What Does Song of Solomon 1:4 Mean?
Song of Solomon 1:4 is a verse from the Book of Song of Solomon, part of the Old Testament. It appears in Song of Solomon chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free