Song of Solomon 1:6 — Bible Verse (KJV)
“Look not upon me, because I am black, because the sun hath looked upon me: my mother’s children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; but mine own vineyard have I not kept.”
Song of Solomon 1:6 — King James Version (KJV), 1611
Song of Solomon 1:6 in 6 Bible Translations
Read Song of Solomon 1:6 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Song of Solomon 1:6 WEB — World English Bible (2000)
“Don’t stare at me because I am dark, because the sun has scorched me. My mother’s sons were angry with me. They made me keeper of the vineyards. I haven’t kept my own vineyard.”
Song of Solomon 1:6 — World English Bible
Song of Solomon 1:6 ASV — American Standard Version (1901)
“Look not upon me, because I am swarthy, Because the sun hath scorched me. My mother’s sons were incensed against me; They made me keeper of the vineyards; But mine own vineyard have I not kept.”
Song of Solomon 1:6 — American Standard Version
Song of Solomon 1:6 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Fear me not, because I <FI>am<Fi> very dark, Because the sun hath scorched me, The sons of my mother were angry with me, They made me keeper of the vineyards, My vineyard--my own--I have not kept.”
Song of Solomon 1:6 — Young's Literal Translation
Song of Solomon 1:6 DBY — Darby Translation (1890)
“Look not upon me, because I am black; Because the sun hath looked upon me. My mother's children were angry with me: They made me keeper of the vineyards; Mine own vineyard have I not kept.”
Song of Solomon 1:6 — Darby Translation
Song of Solomon 1:6 GEN — Geneva Bible (1599)
“Shewe me, O thou, whome my soule loueth, where thou feedest, where thou liest at noone: for why should I be as she that turneth aside to the flockes of thy companions?”
Song of Solomon 1:6 — Geneva Bible
Song of Solomon 1:6 in Context — Song of Solomon 1
4 Toma-me contigo, e corramos; traga-me o rei aos seus quartos.[Moças] : Em ti nos alegraremos e nos encheremos de alegria; nos agradaremos mais de teu amor do que do vinho;[Ela] : Elas estão certas em te amar;
5 Eu sou morena, porém bela, ó filhas de Jerusalém: [morena] como as tendas de Quedar, [bela] como as cortinas de Salomão.
6 Não fiquem me olhando por eu ser morena, pois o sol brilhou sobre mim; os filhos de minha mãe se irritaram contra mim, [e] me puseram para cuidar de vinhas; [porém] minha própria vinha, que me pertence, não cuidei.
7 Dize-me, amado de minha alma: onde apascentas [o teu gado] ? Onde [o] recolhes ao meio- dia? Para que ficaria eu como que coberta com um véu por entre os gados de teus colegas?
8 [Ele] : Se tu, a mais bela entre as mulheres, não sabes, sai pelos rastros das ovelhas, e apascenta tuas cabras junto às tendas dos pastores.
Read the full chapter: Song of Solomon 1 — The Foolishness of the Cross →
What Does Song of Solomon 1:6 Mean?
Song of Solomon 1:6 is a verse from the Book of Song of Solomon, part of the Old Testament. It appears in Song of Solomon chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free