Song of Solomon 5:2 — Bible Verse (KJV)

“I sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.”

Song of Solomon 5:2 — King James Version (KJV), 1611

Song of Solomon 5:2 in 6 Bible Translations

Read Song of Solomon 5:2 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Song of Solomon 5:2 WEB — World English Bible (2000)

“I was asleep, but my heart was awake. It is the voice of my beloved who knocks: “Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled; for my head is filled with dew, and my hair with the dampness of the night.””

Song of Solomon 5:2 — World English Bible

Song of Solomon 5:2 ASV — American Standard Version (1901)

“I was asleep, but my heart waked: It is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled; For my head is filled with dew, My locks with the drops of the night.”

Song of Solomon 5:2 — American Standard Version

Song of Solomon 5:2 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“I am sleeping, but my heart waketh: The sound of my beloved knocking! `Open to me, my sister, my friend, My dove, my perfect one, For my head is filled <FI>with<Fi> dew, My locks <FI>with<Fi> drops of the night.'”

Song of Solomon 5:2 — Young's Literal Translation

Song of Solomon 5:2 DBY — Darby Translation (1890)

“I slept, but my heart was awake. The voice of my beloved! he knocketh: Open to me, my sister, my love, my dove, mine undefiled; For my head is filled with dew, My locks with the drops of the night.”

Song of Solomon 5:2 — Darby Translation

Song of Solomon 5:2 GEN — Geneva Bible (1599)

“I sleepe, but mine heart waketh, it is the voyce of my welbeloued that knocketh, saying, Open vnto mee, my sister, my loue, my doue, my vndefiled: for mine head is full of dewe, and my lockes with the droppes of the night.”

Song of Solomon 5:2 — Geneva Bible

Song of Solomon 5:2 in Context — Song of Solomon 5

1 [Ele] : Já cheguei ao meu jardim, minha irmã, [minha] esposa; colhi minha mirra com minha especiaria; comi meu mel, bebi meu vinho com meu leite. [Autor do poema (ou os amigos dos noivos)] : Comei, amigos; bebei, ó amados, e embebedai-vos.

2 [Ela] : Eu estava dormindo, mas meu coração vigiava; era a voz de meu amado, batendo: Abre-me, minha irmã, minha querida, minha pomba, minha perfeita! Porque minha cabeça está cheia de orvalho, meus cabelos das gotas da noite.

3 Já tirei minha roupa; como [voltarei] a vesti-la? Já lavei meus pés; como vou sujá-los [de novo] ?

4 Meu amado meteu sua mão pelo buraco [da porta] ,e meu interior se estremeceu por ele.

Read the full chapter: Song of Solomon 5 →

What Does Song of Solomon 5:2 Mean?

Song of Solomon 5:2 is a verse from the Book of Song of Solomon, part of the Old Testament. It appears in Song of Solomon chapter 5. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free