Titus 1:5 — Bible Verse (KJV)
“For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:”
Titus 1:5 — King James Version (KJV), 1611
Titus 1:5 in 6 Bible Translations
Read Titus 1:5 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Titus 1:5 WEB — World English Bible (2000)
“I left you in Crete for this reason, that you would set in order the things that were lacking and appoint elders in every city, as I directed you—”
Titus 1:5 — World English Bible
Titus 1:5 ASV — American Standard Version (1901)
“For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that were wanting, and appoint elders in every city, as I gave thee charge;”
Titus 1:5 — American Standard Version
Titus 1:5 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“For this cause left I thee in Crete, that the things lacking thou mayest arrange, and mayest set down in every city elders, as I did appoint to thee;”
Titus 1:5 — Young's Literal Translation
Titus 1:5 DBY — Darby Translation (1890)
“For this cause I left thee in Crete, that thou mightest go on to set right what remained [unordered], and establish elders in each city, as I had ordered thee:”
Titus 1:5 — Darby Translation
Titus 1:5 GEN — Geneva Bible (1599)
“For this cause left I thee in Creta, that thou shouldest continue to redresse the thinges that remaine, and shouldest ordeine Elders in euery citie, as I appointed thee,”
Titus 1:5 — Geneva Bible
Titus 1:5 in Context — Titus 1
3 E a seu [devido] tempo [a] manifestou: a sua palavra, por meio da pregação, que me foi confiada segundo o mandamento de Deus nosso Salvador.
4 Para Tito, [meu] verdadeiro filho, segundo a fé em comum; [haja em ti] graça, misericórdia [e] paz de Deus Pai, e do Senhor Jesus Cristo, nosso Salvador.
5 Por esta causa eu te deixei em Creta, para que tu continuasses a pôr em ordem as coisas que estavam faltando, e de cidade em cidade constituísses presbíteros, conforme eu te mandei.
6 Se alguém for irrepreensível, marido de uma mulher, que tenha filhos fiéis, que não possam ser acusados de serem devassos ou desobedientes.
7 Porque o supervisor deve ser irrepreensível, como administrador da casa de Deus, não arrogante, que não se ira facilmente, não beberrão, não agressivo, nem ganancioso.
What Does Titus 1:5 Mean?
Titus 1:5 is a verse from the Book of Titus, part of the New Testament. It appears in Titus chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free