Zephaniah 2:8 — Bible Verse (KJV)
“I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, whereby they have reproached my people, and magnified themselves against their border.”
Zephaniah 2:8 — King James Version (KJV), 1611
Zephaniah 2:8 in 6 Bible Translations
Read Zephaniah 2:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Zephaniah 2:8 WEB — World English Bible (2000)
“I have heard the reproach of Moab and the insults of the children of Ammon, with which they have reproached my people and magnified themselves against their border.”
Zephaniah 2:8 — World English Bible
Zephaniah 2:8 ASV — American Standard Version (1901)
“I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, wherewith they have reproached my people, and magnified themselves against their border.”
Zephaniah 2:8 — American Standard Version
Zephaniah 2:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“I have heard the reproach of Moab, And the revilings of the sons of Ammon, Wherewith they reproached My people, And magnify <FI>themselves<Fi> against their border.”
Zephaniah 2:8 — Young's Literal Translation
Zephaniah 2:8 DBY — Darby Translation (1890)
“I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, wherewith they have reproached my people, and magnified themselves against their border.”
Zephaniah 2:8 — Darby Translation
Zephaniah 2:8 GEN — Geneva Bible (1599)
“I haue heard the reproch of Moab, and the rebukes of the children of Ammon, whereby they vpbraided my people, and magnified themselues against their borders.”
Zephaniah 2:8 — Geneva Bible
Zephaniah 2:8 in Context — Zephaniah 2
6 E a margem do mar se tornará pastagens, com abrigos de pastores, e currais de rebanhos.
7 E aquela região será para o restante da casa de Judá, para que nela apascentem; ao anoitecer se deitarão nas casas de Asquelom, porque o SENHOR, seu Deus, os visitará, e os restaurará de seu infortúnio.
8 Eu ouvi os escárnios de Moabe, e os insultos dos filhos de Amom com que escarneceram a meu povo, e se engrandeceram contra suas fronteiras.
9 Portanto vivo eu,diz o SENHOR dos exércitos, Deus de Israel, que Moabe será como Sodoma, e os filhos de Amom como Gomorra; campo de urtigas, e mina de sal, e desolação perpétua; o restante de meu povo os saqueará, e o restante de minha nação tomará posse daquilo que era deles.
10 Isto terão por sua soberba, porque escarneceram e se engrandeceram contra o povo do SENHOR dos exércitos.
What Does Zephaniah 2:8 Mean?
Zephaniah 2:8 is a verse from the Book of Zephaniah, part of the Old Testament. It appears in Zephaniah chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free